合肥翻译公司|合肥翻译|合肥翻译服务|安徽翻译公司|安徽翻译【冠宇翻译4008166670】

翻译知识

世界五百强企业指定翻译公司

驰名中外的庄园荣誉

/ 2016-9-9
驰名中外的庄园荣誉
Honors
中国科学院植物研究所葡萄试验与示范基地
Grape Test and Demonstration Base of Institute of Botany, the Chinese Academy of Sciences
圣露国际酒庄与中科院植物研究所合作,引进中科院植物研究所培育的我国自主知识产权特色酿酒葡萄品种——“北玫”“北红”。
Champs Rouges cooperated with Institute of Botany, the Chinese Academy of Sciences, and introduced the characteristic wine grape variety of “Beimei” and “Beihong” with proprietary intellectual property rights of China cultivated by Institute of Botany, the Chinese Academy of Sciences.
2008年,中科院植物研究所培育的具有高抗逆酿酒葡萄新品种“北红”和“北玫”在圣露庄园首次试验,其酿酒品质上乘,特色明显,代表了我国未来葡萄酒产业发展的重要方向。而圣露国际酒庄能够担此重任,也说明了中科院对圣露技术和文化的信任,也激励着圣露人不负使命的坚定前行。
In 2008, the new wine grape variety of “Beihong” and “Beimei” with high stress resistance cultivated by Institute of Botany, the Chinese Academy of Sciences was firstly tested in Champs Rouges. It possesses the superior wine-making quality and distinct characteristics, on behalf of the important direction for the future development of grape wine industry in our country. Moreover, Champs Rouges was capable of assuming this important task, indicating the trust of the Chinese Academy of Sciences on the Champs technology and culture, as well as motivating the Champs people to fulfill their missions and move ahead firmly.


安徽翻译公司翻译案例

©2016-2020    冠宇翻译公司版权所有   |     |  法律声明   |  隐私保护
友情链接:博医翻译   |  广告帐篷