翻译知识

世界五百强企业指定翻译公司

为啥《感觉身体被掏空》听哭中国加班狗

/ 2016-8-31

"It’snot about working, this is part of their lifestyle. They don’t want to go home, they just want to stay there.”

他们不想回家,只想待在公司里面"。“这跟工作没有关系,这是他们生活方式的一部分.

 

Wu, who works in the business and sales team,frequently logs long hours, from 9.30am to 9.30pm. But Wu isn’t complaining.

吴女士,平时通常每天长时间加班,她的工作时间普遍是从早上9点半一直到晚上的9点半,在销售团队工作,可是她觉得并没有什么好抱怨的。

 

Young people in China today don’t care as much as previousgenerations about joining a big, established company where they’re jobs are stable but their impact might be marginal. They’re more drawn to the thrill of a start-up, building something fromscratch.

现在中国的年轻人反而更享受白手起家带来的成就感,和上一代不同,不在乎在知名大国企有一份稳定的工作,反而非常享受自己白手起家带来的成就感。

 

Itis just another way that young people in China have expressed their attitudestoward life.

这样的生活态度只是中国年轻人表达的另一种方式。

 

Theband, Shanghai Rainbow Indoor Chorus, consists of young people from many walksof life, including programmers, designers and accountants, as well as graduatestudents in anthropology, chemistry and gourmet food.

包括程序专员、设计师和会计师,人类学、以及化学和美食专业的研究生,

都是由来自各地各行各业的年轻人组成,该乐队名叫上海花样年华合唱团。

"Theseries of songs from the band changed my impression of the chorus. High art canalso be combined with mass culture. A successful artwork can always reflect thehappiness and sorrow of the general public," Sina Weibo userPurple-sagittarius said.

成功的作品通常总是能反映普通大众的快乐和悲伤。“高雅艺术也可以与大众文化相结合,新浪微博用户“紫色射手座”说:“这个乐队的一系列歌曲改变了我对合唱团的印象。


合肥翻译公司  合肥翻译  冠宇翻译公司

©2016-2020    冠宇翻译公司版权所有   |     |  法律声明   |  隐私保护
友情链接:博医翻译   |  微波烘干设备   |  广告帐篷   |  玉美集团   |  雅轻减脂